Cerita Wayang Perang Baratayuda dalam Bahasa Inggris
BARATAYUDA WAR
Baratayuda
is a term used in Indonesia to mention the great war at Kurukshetra
between Pandavas against the family of Krishna. This war is the climax
of the story of the Mahabharata, a famous epic poem of India.
The term comes from the word Bhāratayuddha Baratayuda, that is the title of a manuscript kakawin Old Javanese language, written in 1157 by mpu Sedah on orders Jayabhaya Maharaja, the king of Kediri.
Bhāratayuddha Kakawin story later adapted into the new Java language with the title of Fiber Bratayuda by poet Kasunanan Yasadipura I in Surakarta era.
Because of War
In Yogyakarta, the story is rewritten with the title Baratayuda Purwakandha fibers in the reign of Sri Sultan Hamengkubuwono V. Writing begins on October 29, 1847 until July 30, 1848.
Similar to the original version, ie version of the Mahabharata, the war was the culmination Baratayuda disputes between families headed by Puntadewa Pandava (or Yudhisthira) against their cousins, namely the Krishna, led by Duryudana.
But mention the war Baratayuda puppet version of events that have been defined as events by the gods. That said, before the Pandavas and Krishna was born, this war has been set to happen. In addition, Padang Kurusetra as battlefield by puppets instead located in India, but are in Java. In other words, the story of Mahabharata is traditionally considered to occur on the island of Java, Java.
Seeds dispute between the Pandavas and Krishna started since their parents are both still young. Pandu, the father of the Pandavas one day bring home three daughters from three countries, named Kunti, Gendari, and Madrim. One of them offered to Dhritarashtra, the blind sister. Gendari Dhritarashtra decides to vote, making the princess from the kingdom Plasajenar it offended and hurt. He also vowed his descendants would later become the mortal enemy of the children Pandu.
Gendari and his brother, named Sengkuni, educate their children numbering one hundred people to always hostile to the children Pandu. When Pandu died, his children increasingly suffer. their lives are always targeted by their cousin, namely the Krishna. These stories are not much different from the next version of the Mahabharata, the Pandavas, among others, attempted murder in the burning palace, until the seizure of the Kingdom Amarta through the game of dice.
As a result of defeat in such gambling, the Pandavas had to undergo the punishment of exile in the Forest Kamiyaka over 12 years, plus a year disguised as a peasant in the kingdom of Virata. But after the penalty ended, the Krishna refused to restore the rights of the Pandavas. Makes decisions Baratayuda war inevitable.
Book Jitabsara
In Javanese wayang known existence of a book which is not on the version of the Mahabharata. The book contains about the order named Jitabsara anyone who will become victims in the war Baratayuda. This book was written by Batara Penyarikan, on the orders of Guru, the king of heaven.
Krishna's king of the Kingdom Dwarawati who became adviser to the Pandavas managed to steal the book disguised as a white bee. However, as a knight, he did not take it for granted. Guru Jitabsara give up the book belongs to Krishna, provided she always maintaining the confidentiality of its contents, and replace it with Fireworks Wijayakusuma, which is owned by Krishna heirloom flowers that can be used to revive the dead. Krishna menyanggupinya. Since then Krishna loses his ability to revive the dead, but he knows exactly who will be slain in the Baratayuda appropriate content that has been destined Jitabsara gods.
Rules of War
Baratayuda puppet version of the course of the war with a few different versions of the Mahabharata war. According to the Java version, the battle was arranged so that only certain characters are assigned to war, while others waited their turn to go forward.
For example, if the version of the Mahabharata, Duryodhana is often met and engaged the battle against Bimasena, then in the puppet they only met once, on the last day where Duryudana died at the hands of Bhima.
In the Pandavas in charge of maneuver warfare is Krishna. He who has the right to decide who should go, and who should resign. in the meantime everything is governed by Duryudana Krishna himself, who is often done without careful calculation.
cerita wayang, cerita wayang bahasa jawa, cerita wayang kulit, cerita wayang beber, cerita wayang ramayana, cerita wayang golek, cerita wayang mahabarata, cerita wayang arjuna, cerita wayang beber berasal dari, cerita wayang bahasa jawa arjuna,cerita wayang abimanyu dalam bahasa jawa, cerita wayang arjuna bahasa jawa, cerita wayang antasena, cerita wayang adipati karna, cerita wayang adalah, cerita wayang anoman duta, cerita wayang arjuna dan srikandi,cerita wayang bima, cerita wayang bahasa jawa singkat, cerita wayang bahasa jawa semar, bahasa jawa cerita wayang, gaya bahasa cerita wayang,bahasa jawa cerita wayang ramayana, bahasa jawa cerita wayang ramayana sintha kandhusta, cerita wayang b jawa, cerita wayang b.jawa singkat, cerita wayang b.sunda, cerita wayang b.indonesia, cerita wayang b.jawa pendek, cerita wayang cangik, cerita wayang cangik dalam bahasa jawa,cerita wayang cupu manik astagina, cerita wayang cepot,cerita wayang cekak, cerita wayang caranggana, cerita wayang cinta, cerita wayang citraksi, cerita wayang citraksa, cerita wayang candrabirawa dalam bahasa jawa
,cerita wayang dalam bahasa jawa, cerita wayang dewa ruci, cerita wayang dewi sinta dalam bahasa jawa, cerita wayang duryudana dalam bahasa jawa, cerita wayang dewa ruci dalam bahasa jawa, cerita wayang dewi sinta, cerita wayang dewi kunti, cerita wayang dewi anjani, cerita wayang dalam bahasa jawa singkat, cerita wayang dalam bahasa sunda, cerita di wayang, cerita di wayang hari ini, gambar dan cerita wayang, gambar dan cerita wayang kulit, judul dan cerita wayang, tokoh dan cerita wayang, dewa di cerita wayang, cerita wayang ekalaya, cerita wayang epos mahabarata, cerita wayang entus, cerita wayang bambang ekalaya, cerita wayang ki entus, cerita wayang golek erawan palastra, cerita wayang cekel indralaya, cerita wayang wahyu ekajati, cerita wayang dalang entus, cerita wayang ki enthus, cerita wayang full, cerita wayang fabel, cerita wayang versi jawa, cerita wayang free, cerita wayang golek full, cerita wayang kulit full, fungsi cerita wayang, filosofi cerita wayang,fungsi cerita wayang di indonesia, download cerita wayang golek full, cerita wayang gareng, cerita wayang golek bahasa sunda, cerita wayang gatotkaca bahasa jawa, cerita wayang gareng dalam bahasa jawa, cerita wayang gatotkaca gugur, cerita wayang golek si cepot, cerita wayang gugure abimanyu, cerita wayang golek lucu, cerita wayang hanoman, cerita wayang hanoman dalam bahasa jawa, cerita wayang humor, cerita wayang hot, cerita wayang arjuno sosro krido, cerita wayang anoman singkat, cerita wayang hanoman dalam bahasa sunda, cerita wayang hari ini, cerita wayang hasil karya sunan kalijaga, cerita wayang anoman sejarah
cerita wayang indonesia, cerita wayang ing tlatah jawa biasane asale soko kitab, cerita wayang indrajit, cerita wayang india, cerita wayang indrajit dalam bahasa jawa, cerita wayang iku asale soko ngendi, cerita wayang iku asale saka ngendi, cerita wayang ing basa jawa, cerita wayang islam, cerita wayang islami, cerita wayang jawa, cerita wayang jawa singkat, cerita wayang janaka, cerita wayang jawa dalam bahasa jawa, cerita wayang jawa lengkap, cerita wayang jowo, cerita wayang jayadrata gugur, cerita wayang jabang tutuka, cerita wayang jatayu, cerita wayang jawa ramayana, cerita wayang kresna, cerita wayang kumbakarna, cerita wayang kulit bahasa jawa, cerita wayang kulit bahasa indonesia, cerita wayang kumbakarna gugur, cerita wayang kulit semar, cerita wayang kresna dalam bahasa jawa, cerita wayang kulit singkat, cerita wayang kulit wahyu katentreman, cerita wayang lucu ,cerita wayang limbuk, cerita wayang lengkap, cerita wayang laksmana, cerita wayang lucu bahasa jawa, cerita wayang lahirnya wisanggeni, cerita wayang lahire abimanyu dalam bahasa jawa,cerita wayang lahirnya gatotkaca,cerita wayang lahire anoman,cerita wayang mahabarata bahasa jawa,cerita wayang mahabarata bahasa jawa ngoko,cerita wayang modern,cerita wayang maharsi wiyasa,cerita wayang mahabarata dan ramayana,cerita wayang menggunakan bahasa jawa,cerita wayang mahabarata lengkap,cerita wayang mahabarata bahasa jawa singkat,cerita wayang madya,cerita wayang nakula,cerita wayang nakula sadewa,cerita wayang nakula dalam bahasa jawa,cerita wayang nakula sadewa bahasa jawa,cerita wayang nakula bahasa jawa,cerita wayang nakula dan sadewa,cerita wayang nganggo basa jawa,cerita wayang nganggo bahasa jawa,cerita wayang nusantara,cerita wayang nakula nganggo basa jawa,cerita wayang orang,cerita wayang orang sriwedari,cerita wayang orang anoman obong,cerita wayang orang banyak diambil dari kisah,cerita wayang orang mahabarata,cerita wayang online
The term comes from the word Bhāratayuddha Baratayuda, that is the title of a manuscript kakawin Old Javanese language, written in 1157 by mpu Sedah on orders Jayabhaya Maharaja, the king of Kediri.
Bhāratayuddha Kakawin story later adapted into the new Java language with the title of Fiber Bratayuda by poet Kasunanan Yasadipura I in Surakarta era.
Because of War
In Yogyakarta, the story is rewritten with the title Baratayuda Purwakandha fibers in the reign of Sri Sultan Hamengkubuwono V. Writing begins on October 29, 1847 until July 30, 1848.
Similar to the original version, ie version of the Mahabharata, the war was the culmination Baratayuda disputes between families headed by Puntadewa Pandava (or Yudhisthira) against their cousins, namely the Krishna, led by Duryudana.
But mention the war Baratayuda puppet version of events that have been defined as events by the gods. That said, before the Pandavas and Krishna was born, this war has been set to happen. In addition, Padang Kurusetra as battlefield by puppets instead located in India, but are in Java. In other words, the story of Mahabharata is traditionally considered to occur on the island of Java, Java.
Seeds dispute between the Pandavas and Krishna started since their parents are both still young. Pandu, the father of the Pandavas one day bring home three daughters from three countries, named Kunti, Gendari, and Madrim. One of them offered to Dhritarashtra, the blind sister. Gendari Dhritarashtra decides to vote, making the princess from the kingdom Plasajenar it offended and hurt. He also vowed his descendants would later become the mortal enemy of the children Pandu.
Gendari and his brother, named Sengkuni, educate their children numbering one hundred people to always hostile to the children Pandu. When Pandu died, his children increasingly suffer. their lives are always targeted by their cousin, namely the Krishna. These stories are not much different from the next version of the Mahabharata, the Pandavas, among others, attempted murder in the burning palace, until the seizure of the Kingdom Amarta through the game of dice.
As a result of defeat in such gambling, the Pandavas had to undergo the punishment of exile in the Forest Kamiyaka over 12 years, plus a year disguised as a peasant in the kingdom of Virata. But after the penalty ended, the Krishna refused to restore the rights of the Pandavas. Makes decisions Baratayuda war inevitable.
Book Jitabsara
In Javanese wayang known existence of a book which is not on the version of the Mahabharata. The book contains about the order named Jitabsara anyone who will become victims in the war Baratayuda. This book was written by Batara Penyarikan, on the orders of Guru, the king of heaven.
Krishna's king of the Kingdom Dwarawati who became adviser to the Pandavas managed to steal the book disguised as a white bee. However, as a knight, he did not take it for granted. Guru Jitabsara give up the book belongs to Krishna, provided she always maintaining the confidentiality of its contents, and replace it with Fireworks Wijayakusuma, which is owned by Krishna heirloom flowers that can be used to revive the dead. Krishna menyanggupinya. Since then Krishna loses his ability to revive the dead, but he knows exactly who will be slain in the Baratayuda appropriate content that has been destined Jitabsara gods.
Rules of War
Baratayuda puppet version of the course of the war with a few different versions of the Mahabharata war. According to the Java version, the battle was arranged so that only certain characters are assigned to war, while others waited their turn to go forward.
For example, if the version of the Mahabharata, Duryodhana is often met and engaged the battle against Bimasena, then in the puppet they only met once, on the last day where Duryudana died at the hands of Bhima.
In the Pandavas in charge of maneuver warfare is Krishna. He who has the right to decide who should go, and who should resign. in the meantime everything is governed by Duryudana Krishna himself, who is often done without careful calculation.
cerita wayang, cerita wayang bahasa jawa, cerita wayang kulit, cerita wayang beber, cerita wayang ramayana, cerita wayang golek, cerita wayang mahabarata, cerita wayang arjuna, cerita wayang beber berasal dari, cerita wayang bahasa jawa arjuna,cerita wayang abimanyu dalam bahasa jawa, cerita wayang arjuna bahasa jawa, cerita wayang antasena, cerita wayang adipati karna, cerita wayang adalah, cerita wayang anoman duta, cerita wayang arjuna dan srikandi,cerita wayang bima, cerita wayang bahasa jawa singkat, cerita wayang bahasa jawa semar, bahasa jawa cerita wayang, gaya bahasa cerita wayang,bahasa jawa cerita wayang ramayana, bahasa jawa cerita wayang ramayana sintha kandhusta, cerita wayang b jawa, cerita wayang b.jawa singkat, cerita wayang b.sunda, cerita wayang b.indonesia, cerita wayang b.jawa pendek, cerita wayang cangik, cerita wayang cangik dalam bahasa jawa,cerita wayang cupu manik astagina, cerita wayang cepot,cerita wayang cekak, cerita wayang caranggana, cerita wayang cinta, cerita wayang citraksi, cerita wayang citraksa, cerita wayang candrabirawa dalam bahasa jawa
,cerita wayang dalam bahasa jawa, cerita wayang dewa ruci, cerita wayang dewi sinta dalam bahasa jawa, cerita wayang duryudana dalam bahasa jawa, cerita wayang dewa ruci dalam bahasa jawa, cerita wayang dewi sinta, cerita wayang dewi kunti, cerita wayang dewi anjani, cerita wayang dalam bahasa jawa singkat, cerita wayang dalam bahasa sunda, cerita di wayang, cerita di wayang hari ini, gambar dan cerita wayang, gambar dan cerita wayang kulit, judul dan cerita wayang, tokoh dan cerita wayang, dewa di cerita wayang, cerita wayang ekalaya, cerita wayang epos mahabarata, cerita wayang entus, cerita wayang bambang ekalaya, cerita wayang ki entus, cerita wayang golek erawan palastra, cerita wayang cekel indralaya, cerita wayang wahyu ekajati, cerita wayang dalang entus, cerita wayang ki enthus, cerita wayang full, cerita wayang fabel, cerita wayang versi jawa, cerita wayang free, cerita wayang golek full, cerita wayang kulit full, fungsi cerita wayang, filosofi cerita wayang,fungsi cerita wayang di indonesia, download cerita wayang golek full, cerita wayang gareng, cerita wayang golek bahasa sunda, cerita wayang gatotkaca bahasa jawa, cerita wayang gareng dalam bahasa jawa, cerita wayang gatotkaca gugur, cerita wayang golek si cepot, cerita wayang gugure abimanyu, cerita wayang golek lucu, cerita wayang hanoman, cerita wayang hanoman dalam bahasa jawa, cerita wayang humor, cerita wayang hot, cerita wayang arjuno sosro krido, cerita wayang anoman singkat, cerita wayang hanoman dalam bahasa sunda, cerita wayang hari ini, cerita wayang hasil karya sunan kalijaga, cerita wayang anoman sejarah
cerita wayang indonesia, cerita wayang ing tlatah jawa biasane asale soko kitab, cerita wayang indrajit, cerita wayang india, cerita wayang indrajit dalam bahasa jawa, cerita wayang iku asale soko ngendi, cerita wayang iku asale saka ngendi, cerita wayang ing basa jawa, cerita wayang islam, cerita wayang islami, cerita wayang jawa, cerita wayang jawa singkat, cerita wayang janaka, cerita wayang jawa dalam bahasa jawa, cerita wayang jawa lengkap, cerita wayang jowo, cerita wayang jayadrata gugur, cerita wayang jabang tutuka, cerita wayang jatayu, cerita wayang jawa ramayana, cerita wayang kresna, cerita wayang kumbakarna, cerita wayang kulit bahasa jawa, cerita wayang kulit bahasa indonesia, cerita wayang kumbakarna gugur, cerita wayang kulit semar, cerita wayang kresna dalam bahasa jawa, cerita wayang kulit singkat, cerita wayang kulit wahyu katentreman, cerita wayang lucu ,cerita wayang limbuk, cerita wayang lengkap, cerita wayang laksmana, cerita wayang lucu bahasa jawa, cerita wayang lahirnya wisanggeni, cerita wayang lahire abimanyu dalam bahasa jawa,cerita wayang lahirnya gatotkaca,cerita wayang lahire anoman,cerita wayang mahabarata bahasa jawa,cerita wayang mahabarata bahasa jawa ngoko,cerita wayang modern,cerita wayang maharsi wiyasa,cerita wayang mahabarata dan ramayana,cerita wayang menggunakan bahasa jawa,cerita wayang mahabarata lengkap,cerita wayang mahabarata bahasa jawa singkat,cerita wayang madya,cerita wayang nakula,cerita wayang nakula sadewa,cerita wayang nakula dalam bahasa jawa,cerita wayang nakula sadewa bahasa jawa,cerita wayang nakula bahasa jawa,cerita wayang nakula dan sadewa,cerita wayang nganggo basa jawa,cerita wayang nganggo bahasa jawa,cerita wayang nusantara,cerita wayang nakula nganggo basa jawa,cerita wayang orang,cerita wayang orang sriwedari,cerita wayang orang anoman obong,cerita wayang orang banyak diambil dari kisah,cerita wayang orang mahabarata,cerita wayang online
Belum ada Komentar untuk "Cerita Wayang Perang Baratayuda dalam Bahasa Inggris"